Få himmelhøjt salg og kryds landegrænser med gode oversættelser

Har du kunder i Tyskland, Sverige eller Norge? Eller har du planer om at ekspandere din forretning til andre markeder end det danske? Så skal du i gang med at oversætte dit indhold, så du kan gøre en flot og seriøs entré på de internationale markeder.

Større tillid og mere kundeservice

Når din hjemmeside er oversat til de lokale markeder, fremstår den langt mere troværdig. For gode oversættelser skaber tillid til dig som afsender og virksomhed.

Du kan skille dig ud ved at oversætte dine tekster, så de passer til dine kunders modersmål. Det smitter nemlig positivt af på dit image, når teksterne er oversat, fordi kunderne oplever det som en større service. Det er sød musik for de fleste virksomhedsejere, da god kundeservice kan være netop dét, der gør, at din virksomhed vælges til og ikke fra.

Få en pris på oversættelse

Drop fordansket engelsk og hyr en ’native’

Hos Scriptomist har vi danske, norske, svenske, tyske, amerikanske og finske oversættere. Det betyder, at vi kan levere professionelle oversættelser af dine tekster til en række af sprog.

Du får det bedste resultat, når oversættelsen foretages af en ’native’, der har sproget som modersmål. For det kan være svært for en dansker at tage højde for kultur og sprogtradition i det engelske sprog. Vi kan hjælpe dig med at undgå sproglige fejl og kulturelle misforståelser ved korrekt oversættelse.

Vores tekstforfattere taler:

  • dansk
  • engelsk
  • tysk
  • finsk
  • norsk
  • svensk

Skal du have oversat en tekst til et andet sprog?